您的位置:首 页 > 科幻小说 > 通灵大明星 > 通灵大明星目录 > 章节目录 465 你明明就是套路啊!(第1页/共3页)
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

通灵大明星 章节目录 465 你明明就是套路啊!(第1页/共3页)


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

    第二天一早,王威廉就来到了咖啡馆。

    倒不是他着急过来,是因为魅魔猫一直在催。

    这两天九尾狐陪着王威廉去拍RunningMan,咖啡馆还没停业,靠的就是变成了人形的魅魔在撑着。

    只是它虽然对于幻化咒语越来越熟练,也从王威廉那里吸收了更多的可以让它的人形态的时候体毛不至于那么浓密的那种王威廉都不知道该怎么称呼的“气”,让它现在看起来基本上跟一个人也差不多了。

    只是那双猫眼却是怎么都没法拥有人的瞳孔的。

    漂亮的猫眼,但是,很吓人。

    所以它现在的人形态虽然看起来跟普通人都没什么差别了,可也还是总戴着墨镜的。

    当然了,戴着一副目的是为了挡住眼睛的墨镜并不影响她作为咖啡馆服务员工作,毕竟猫眼的视力可是远远好于人眼的。而且,它还挺喜欢这份工作的。

    昨天九尾狐跟着王威廉完成了节目的拍摄之后并没有回咖啡馆,而是在公司下车之后直接化身回了狐狸,跑去国际机场蹭飞机去岛国了。

    之前它在岛国处理的那群阴阳师的事情并没有完全结束,在那个月圆之夜在奈良附近的群山里,它很顺利的击败了来围攻它的那一群阴阳师,但是击败了并不代表着这些人就全都服气了。

    偏偏之前王威廉就专门叮嘱过九尾狐,绝对不许杀生,让九尾狐最喜欢的简单粗暴的方法完全没法使用。

    不能杀生,那就只有打呗!打到你服气。

    九尾狐在“心理学大师”魅魔的帮助之下制定了一套名为“诛心”的作战计划。

    说的高大上,其实就是按照魅魔制定的时间点跑去岛国去把那些还不服气的阴阳师虐一圈而已。

    这个计划已经持续了一段时间了,效果显著,除去最后一两个特别顽固,一直觉得自己是中二热血动漫男主的阴阳师之外,其他的人都已经彻底对王威廉这里没有了任何想法和意见了。

    用九尾狐的说法,再去个一两趟肯定就能搞定了。

    九尾狐去了岛国,咖啡馆自然是要魅魔照看的,所以一大早它就催着要跟自己一起去咖啡馆的王威廉早点起床,赶快吃早饭……

    所以,不过八点出头的时间,王威廉就跟着魅魔猫一起来到了咖啡馆。

    幻化成了人形,穿上了店员的工作服之后,魅魔一边轻轻的哼着歌,一边开始了炒制咖啡豆的工作。

    王威廉则是坐在了角落里的椅子上。

    看书。

    只是他这里并没有看多久,崔雪莉就到了。

    她是坐着经纪人开的车来的,一副今天又是行程的样子。

    “OPPA,今天真的要麻烦你了……”

    “……这是什么?”

    “哦,昨天我回去宿舍了之后问了一下Luna姐姐,她跟我说,如果要拜师的话,最好要送一些礼物,我在宿舍里找了半天,也就这个东西送的出手了……”

    “……你说送的出手的就是一个娃娃?”

    “是啊!这个娃娃是限量版的!很贵呢!是我们在东南亚参加演唱会的时候粉丝送给我的!”

    “……好了,别扯这些没用的了。”王威廉有点无语的从崔雪莉手里接过了她递过来的那个二十公分大的娃娃,他可不知道这到底是什么东西,只是放在旁边,“赶紧做正事吧!”

    “哦……好。”

    看着自己明明很心疼的宝贝就这么被王威廉随手丢在了旁边的椅子上,崔雪莉一脸肉疼的表情。

    不过还是很快整理起了心情。

    东西都送出去了,要是不把值那个东西的学回来,太亏!

    带着这样的想法,崔雪莉认真的投入到了跟着王威廉矫正口音的工作中了。

    其实学习语言,口音这种事从来都是很难短时间内纠正过来的。

    这也是为什么在好莱坞的演员里,能够自如转换澳大利亚,美国,英国,印度……等等不同口音的英语是一项非常大的加分项,能帮助很多人得到面试甚至拿到角色的机会。

    在英语国家尚且如此,对于平时连英文都看不到的半岛来说,就更难了。

    说起这个,王威廉还想吐槽,刚到半岛的时候,他总会对很多半岛人的说话感到很费解,他去过岛国,也明白岛国英语的口音的魔性,可是在岛国,英文大部分的时候都还是用英文字母来呈现了,可是在半岛上,也不知道他们是因为要剔除汉字存在魔障了还是怎么了,英语也喜欢用他们的文字“拼写”出来。

    就像IU,出现在各种场合里都经常被用三个半岛文字作为名字的拼写方式,金泰妍的三个用英文做艺名的队友Sunny,Tiffany和Jessica也都没能逃过这种命运。后面两个还因为是三音节,在半岛上有了帕尼和西卡的“昵称”名字……

    这种强行本土化音译其实挺可怕的,因为不同的语言体系,你很难做到精准的还原,如果再加上首先引入者的一些自
>>>点击查看《通灵大明星》最新章节