您的位置:首 页 > 其他类别 > 基督山伯爵 > 基督山伯爵目录 > 章节目录 第1081章
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

基督山伯爵 章节目录 第1081章


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

    第一〇八章法官

    大家还记得,布索尼神甫和努瓦蒂埃单独待在灵房里,这一位老人和一名神甫为年轻姑娘守灵。

    或许是神甫从教义劝慰的缘故,或许是他表现出了仁慈和善的胸怀,话语富有说服力的缘故,老人居然恢复了勇气。努瓦蒂埃得以同这神甫交流之后,就一改先前那种痛不欲生的状态,显出了极大的听天由命,而想想他那么深挚地钟爱瓦朗蒂娜,再看看他如此平静,真叫人大为诧异。

    从死了女儿的这天早晨起,德·维尔福先生就再也没同老人见面。全府的仆人都换了新面孔:他另雇一个人当贴身仆人,也另雇一个人侍候努瓦蒂埃;新来两名女仆服侍德·维尔福夫人;总之,所有仆人,就连门房和车夫,都是新的、陌生的面孔。可以说在这座凶宅里,几位主人之间隔着这一张张生面孔,本来冷淡的关系就越发疏远了。再说,还有三天就开庭审判了,维尔福便终日关在书房里,狂热地工作,准备审判杀害卡德鲁斯的凶手。这桩案件,同所有牵涉到德·基督山伯爵的事件一样,在巴黎社交界引起了巨大的轰动。不过,证据并不怎么令人信服,只是一名奄奄一息的逃犯写下的一张字条,他控告原先在同一监狱服苦役的狱友,很可能是衔恨报复,只是检察官早已成竹在胸,他最终起了杀心,认定贝内德托有罪,要在这难判的案件中胜出,自尊心从而得到满足,唯此才能稍微唤起他这颗冰冷之心的一点儿活力。

    维尔福打算下一次一开庭,头一个就审理这桩案子,他一直抓得很紧,预审取证阶段即将结束。因此,他比任何时候都更少露面,回避那些多得惊人的向他索取旁听席位证的人。

    况且,可怜的瓦朗蒂娜刚下葬不久,一家人还沉浸在悲痛之中,谁看到这位丧女之父恪尽职守,勤奋地工作,都不会感到奇怪,只因这是他能排遣悲痛的唯一办法。

    只有一次,可以说只有一次,维尔福见过他父亲一面,那是贝尔图齐奥第二次去探视贝内德托的次日,即贝尔图齐奥定然将生父的姓名告诉这年轻人的次日,检察官工作累得一时疲惫不堪,便下楼到花园走走;他脸色阴沉,心事重重,就像塔克文396用手杖抽着冒头的罂粟花那样,德·维尔福先生也用手杖抽打枯萎了的细高的蜀葵,而曾几何时,这些蜀葵在小径两边还开得如火如荼,现在枯立在那里,形同谢花的幽灵了。

    他已经数次走到花园的尽头,即我们熟悉的那道朝向荒园的铁栅门,但是往返总是走在同条路径上,总是迈着同样的步伐,总是保持同样的姿态,眼睛下意识地望着自家的楼房,听见儿子玩耍的吵闹声。每逢星期日和星期一,孩子就从寄宿学校回到母亲身边。

    恰好这时,他瞥见努瓦蒂埃先生的房间开着一扇窗户,露出老人的脑袋。努瓦蒂埃先生要享受一下还有暖意的太阳的余晖,就让人把轮椅推到窗口,只见前来告别的斜阳,正照在爬满小阳台的凋谢的牵牛花和爬山虎的红叶上。

    老人的目光死盯着的一点,可以说维尔福只能隐约看见。努瓦蒂埃那目光因急不可待,显得那么仇恨、凶野而焦灼。维尔福十分熟悉这张脸,也善于捕捉这张脸上的各种表情,因而他立刻离开自己行走的路线,以便瞧瞧这种怨毒的目光落在何人身上。

    于是,他望见德·维尔福夫人。她坐在叶子几乎掉光的椴木丛里,手里捧着书,但不时放下来,冲儿子笑一笑,或者将孩子从客厅总往花园丢的皮球抛回去。

    维尔福顿时面失血色,他明白老人的愿望。

    努瓦蒂埃始终注视那个目标,可是突然,他的目光又从妻子移到丈夫身上。现在,又轮到维尔福本人来承受那雷电般目光的袭击了。那目光变换目标,同时也变换了话语,但那威胁的表情却丝毫未减。

    在她头上点火的这些激烈情绪,德·维尔福夫人却丝毫未察觉,此刻她正拿着儿子的皮球,示意他过来拿球,就亲他一口。然而,爱德华却迟迟不肯过去,他很可能觉得母亲的爱吻不值得他折腾一趟。最后,他总算拿定主意,从窗户跳出来,踏进天芥菜和紫苑花中间,满头大汗,朝德·维尔福夫人冲过去。德·维尔福夫人替他擦去额头上的汗,亲了一口这潮湿的象牙般的白额头,这才让孩子抓一把糖果,拿着球回去了。

    维尔福被一种无形的力量吸引过去,犹如鸟儿慑服于蛇一样,他走向小楼,随着越走越近,努瓦蒂埃的目光也随着他向下移。眸子中的怒火简直要喷射出来,足令维尔福感到他整个人,乃至内心深处,都被那火焰吞噬了。的确,从那目光中,同时能看出一种血腥的谴责和一种可怕的威胁。这时,努瓦蒂埃挑起眼皮,举目望天,仿佛在提醒儿子遗忘的一个誓言。
>>>点击查看《基督山伯爵》最新章节