您的位置:首 页 > 其他类别 > 基督山伯爵 > 基督山伯爵目录 > 章节目录 第777章
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

基督山伯爵 章节目录 第777章


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

    “不过,我母亲还抱着几分希望。刚才往下走的时候,她好像认识来者,正是派往君士坦丁堡的那个法兰克人;而我父亲对那人完全信任,因为他知道,法国苏丹的士兵,一般来说心地高尚,侠肝义胆。母亲朝楼梯走了几步,侧耳细听。”

    “‘他们快到了,’她说道,‘但愿他们带来的是和平与生命。’”

    “‘你怕什么呢,瓦西丽姬?’塞利姆回答,声音十分甜美,又十分骄傲,‘他们带来的如果不是和平,那么我们就给他们死亡。’”

    “他说着,又把药捻吹旺,他那举动,特别像古代克里特岛上的狄俄尼索斯336。”

    “然而,我年龄太小,又太天真,害怕他这种勇气,觉得这未免残酷和疯狂,我恐惧这种死亡,在火光中炸得血肉横飞的死亡很恐怖。”

    “我母亲也有同感,因为我感到她在发抖。”

    “‘我的上帝!我的上帝,妈妈!’我喊道,‘我们是要死了吗?’”

    “一听我的叫声,女奴们的哭泣和祈祷又变本加厉了。”

    “‘孩子,’瓦西丽姬对我说道,‘上帝会保佑,不让你遭遇你今天害怕的死亡。’”

    “接着,她又压低声音问道:”

    “‘塞利姆,主人给你的是什么命令?’”

    “如果他派人给我送来他的匕首,那就意味着苏丹不肯赦免他,我就点响炸药桶;如果他派人给我送来他的戒指,那就意味着苏丹宽恕他了,我就把火药桶交出去。”

    “‘朋友,’我母亲又说道,‘等主人的命令发到,如果送来的是匕首,那么我们就把脖颈伸给你,你用那把匕首杀死我们,不要让我们二人死于那种令我们恐怖的方式。’”

    “‘好吧,瓦西丽姬。’塞利姆平静地回答。”

    “突然,我们听见类似大喊大叫的声音;再一仔细倾听:那正是欢呼声,卫士们不断地高呼派往君士坦丁堡的那个法兰克人的名字。显而易见,他带回了至高无上的皇帝的答复,而那是有利的答复。”
>>>点击查看《基督山伯爵》最新章节