您的位置:首 页 > 其他类别 > 基督山伯爵 > 基督山伯爵目录 > 章节目录 第747章
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

基督山伯爵 章节目录 第747章


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

    第七十六章小卡瓦尔坎蒂的进展

    且说在这期间,老卡瓦尔坎蒂先生,已然回到自己的岗位,但不是到奥地利皇帝陛下的军营,而是到卢卡浴场的赌场,那是他最爱光临的地方。

    自不待言,支给他的旅资,以及他庄严郑重地扮演父亲角色所得的酬金,都分文不差地带到那里。

    他临行前,给安德烈亚先生留下了全部证件,足以证明这年轻人出身高贵,父母乃是巴尔托洛梅奥侯爵和奥利维娅·科西纳里侯爵夫人。

    安德烈亚也就差不多在巴黎社交界扎下了根,须知巴黎社交界极容易接纳外国人,而且不是以他们的实际身份,仅以他们自诩的身份接待他们。

    况且,对一个在巴黎生活的年轻人,何必要求那么多呢?只要能对付着讲法语,穿戴体面,是个豪赌客,挥金如土,也就足够了。

    自不待言,对待外国人,远没有对巴黎人那么挑剔。

    仅仅半个月的时间,安德烈亚也就混出了模样。别人称他伯爵先生,说他享有五万利弗尔年金,还议论他老子拥有无数金银财宝,据传埋藏在萨拉丰扎的采石场。

    有人在一位学者面前,煞有介事地谈到埋藏的金银财宝;那位学者就声称亲眼见过那座采石场,这话很有分量,于是一直让人半信半疑的传闻,借势就变成确凿无疑的事实了。

    我们带读者进入的巴黎社交圈子,当时就是这种状态。且说有一天晚上,基督山前来拜访丹格拉尔先生,不巧主人外出,仆人说男爵大人今晚会客,可否通报给女主人,伯爵同意了。

    自从欧特伊别墅的那次晚宴,以及随后所发生的一系列事件,丹格拉尔夫人每听到提起基督山的名字,就不由得一阵紧张,浑身战栗。如果只闻其名而不见其人,那么痛苦的反应就变得更加强烈;反之,如果伯爵随即来到面前,他那坦诚的面容,明亮的眼睛,平易近人的态度,乃至对丹格拉尔夫人表现的殷勤,就会把她恐惧的阴云驱散得无影无踪。在男爵夫人看来,外表如此可爱的一位男士,不可能恶意暗算她;况且,即使心肠最黑的人,也只能图某种利益,才会去害人;害人而又无所图,无缘无故,则违反常情,难以让人置信。

    男爵夫人的小客厅,我们已经引领读者看过一次,通报伯爵来访的时候,她略带几分不安的目光,正瞧着女儿同小卡瓦尔坎蒂一起欣赏之后递给她的图画,她听到伯爵的名字虽有点儿慌神儿,但是见到本人还是产生通常的效果,便能面带微笑接待伯爵。

    伯爵走进屋,一眼就看清整个场景。

    男爵夫人半卧在一张椭圆形长沙发上,欧仁妮坐在她身边,卡瓦尔坎蒂则在一旁站着。

    卡瓦尔坎蒂活似歌德作品中的一个人物,身穿黑礼服,脚上穿着黑皮鞋和镂花白丝袜。他那只保养得相当好、相当白皙的手,拂了拂那头金发!而发间闪烁着一只钻戒;这个爱虚荣的年轻人,不顾基督山的劝告,还是忍不住将那枚钻戒戴在小手指上。
>>>点击查看《基督山伯爵》最新章节